18.12.2010, 12:45
Und es heisst im Deutschen Fluxkompensator, nicht Kondensator! Wenn man schon sowas fährt, sollte man wenigstens wissen, wie das richtig heisst! :bang:
Anderseits: Der Begriff „Fluxkompensator“ ist eine falsche Übersetzung; der englische Originalbegriff flux capacitor müsste technisch und sprachlich korrekt mit „Flusskondensator“ wiedergegeben werden.
Anderseits: Der Begriff „Fluxkompensator“ ist eine falsche Übersetzung; der englische Originalbegriff flux capacitor müsste technisch und sprachlich korrekt mit „Flusskondensator“ wiedergegeben werden.
Gruß, Alex
In a world of compromise, some men don´t.
Forced Induction Owner´s Club: 602 PS, 688 nm
In a world of compromise, some men don´t.
Forced Induction Owner´s Club: 602 PS, 688 nm