29.06.2023, 09:16
Second opportunity to meet old and new friends linked by a passion for the Corvette and the Camaro
Zweite Gelegenheit, alte und neue Freunde zu treffen, die durch die Leidenschaft für die Corvette und den Camaro verbunden sind
Programm:
http://www.corvetteitaliareunion.com/programma24.asp
![[Bild: loc2024500.jpg]](http://www.corvetteitaliareunion.com/loc2024500.jpg)
Data 1 - 2 Giugno 2024
SABATO > SATURDAY > SAMSTAG
Ore 09:30 - 09:30 o'clock - 09:30 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen auf der
Hotel Spèresiano
Via Tiepolo, n. 10 - 31027 Spresiano (Tv)
45° 46' 20" N
12° 15' 08" E
Partenza per Vidor, circuito privato "Z-Ring" > Departure for Vidor, private circuit "Z-Ring" > Abfahrt nach Vidor, Privatstrecke "Z-Ring"
><><>< Time attack - Best Lap ><><><
Premiazione dei vincitori >< Awarding of the winners >< Ehrung der Gewinner
45° 51' 57" N
12° 01' 39" E
> Brunch in tensiostruttura all'interno del circuito, griglita carni e verdure, vini locali e beveande
> Brunch in a tensile structure inside the circuit, grilled meats and vegetables, local wines and drinks
> Brunch in einer Spannkonstruktion innerhalb der Rennstrecke, gegrilltes Fleisch und Gemüse, lokale Weine und Getränke
> Al termine rientro nei rispettivi Hotels
> At the end return to the respective hotels
> Anschließend Rückkehr zum jeweiligen Hotel
**********
Ore 20:00 - 20:00 o'clock - 20:00 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen am
> Hotel Spresiano <
Via Tiepolo, n. 10 - 31027 Spresiano (Tv)
45° 46' 20" N
12° 15' 08" E
> Parcheggio riservato e custodito. > Reserved and guarded parking. > Reservierter und bewachter Parkplatz.
Cena di Gala - Gala Dinner - Gala Dinner
> Sala "Boheme" in esclusiva con entrata privata riservata all'interno della discoteca Odissea
> Sala "Boheme" exclusively with private entrance reserved inside the Odissea disco
> Exklusive Sala "Boheme" mit eigenem Eingang in der Odissea-Disco
Menù
Aperitivo
Alcolico e analcolico
Antipasti
Roastbeef all’inglese rucola, grana e carciofino
Involtino di melanzana al gratin
Scampi in saor
Primi piatti
Raviolo con baccalà mantecato al Porto Venere
Risotto con fiori di zucca e speck
Secondo piatto
Tournedos di Sorana alla brace
Contorni
Patate alla modenese
Pomodori gratinati
Dessert
Tiramisù
Caffè
Acqua e vini
Odissea disco
> 7.000 mq interni, 5.000 mq estivo, 180.000 watt rms, 700 kw light power, 9 sale interne, 4 piste estive,19 bar
sale fumatori, animazione, scenografie, spettacoli a tema, special guest, lights effect show, multimedia
ampio parcheggio all'interno della struttura 3 ristoranti, pizzeria, snack bar, nel giardino estivo 2 ristoranti, pizzeria, snack bar
> 7000 internal sqm, 5000 sqm summer, 180000 watts rms, 700kw light power, 9 internal rooms, 4 summer slopes, 19 bars
smoking rooms, animation, scenography, themed shows, special guest, lights effect show, multimedia, ample parking
inside the structure 3 restaurants, pizzeria, snack bar, in the summer garden 2 restaurants, pizzeria, snack bar
> Al termine della cena tutti in discoteca con libero accesso a tutte le sale
> At the end of the dinner everyone in the disco with free access to all disco rooms
> Am Ende des Abendessens haben alle in der Disco freien Zugang zu allen Räumen
DOMENICA > SUNDAY > SONNTAG
Ore 09:30 – 09:30 o'clock -09:30 Uhr
Ore 10:00 - 10:00 o'clock - 10:00 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen auf der
hotel Spèresiano
Via Tiepolo, n. 10 - 31027 Spresiano (Tv)
45° 46' 20" N
12° 15' 08" E
Partenza per >< Departure for >< Abfahrt zum
Castello di San Salvatore
>Visita del castello con guida trilingue
>Visit of the castle with trilingual guide
>Besichtigung des Schlosses mit dreisprachigem Reiseführer
Via S. Salvatore - 31058 Susegana (Tv)
45° 51' 01" N
12° 14' 16" E
> Terminata la visita al castello ci recheremo alle:
> After the visit to the castle we will go to:
> Nach dem Besuch des Schlosses gehen wir zu:
> Cantine di Collalto <
Via XXIV Maggio n. 1 - Susegana (Tv)
45° 50' 58" N
12° 14' 49" E
> Visita guidata trilingue, degustazione vini e brunch
> Trilingual guided tour, wine tasting and brunch
> Dreisprachig Führung, Weinprobe und Brunch
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Registrazione / Registration / Anmeldung
> Per iscriversi inviare una mail con nome e cognome, numero partecipanti, tipo di auto a:
><
> To register send an email with name, surname, number of partecipants, type of car to:
><
> Zwecks Anmeldung sendet eine E-Mail mit Vor - und Nachnamen, Anzahl der Teilnehmer, Modell des Autos:
> *Quota di partecipazione: 230 € p.p. (Bimbi fino a 3 anni gratis, fino a 12 metà prezzo)
> *Participation fee: 230€ p.p. (Children up to 3 years: free; up to 12 years: half price)
> *Teilnehmerbeitrag: 230 € p.p. (Kinder unter 3 Jahren frei; bis 12 Jahre halber Preis)
> Pagamento: Bonifico Bancario
> Payement by: Bank Tranfert
> Importo > Amount: ………..
> Intestazione > Recipient > Empfänger:
Panto Attilio Luigi
Iban:
IT46X3608105138254873354887
Bic Swift: PPAYITR1XXX
> Causale > Causal: Reunion 2024
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> L'iscrizione sarà confermata a pagamento avvenuto; termine ultimo per eventuale disdetta 30 Aprile
> Registration will be confirmed after payment has been made; deadline for possible cancellation April 30th
> Die Anmeldung wird nach Zahlungseingang bestätigt; Frist für eine mögliche Stornierung 30. April
> *La quota non comprende l’hotel per il quale la scelta è libera.
> *The fee doesn't include the hotel for which the choice is free.
> *Der Preis enthält keine Kosten des Hotels, welches jeder selbst aussuchen/buchen muss.
^^^^^ Hotel ^^^^^
> Convenzione stipulata con: > Agreement signed with: > Vereinbarung unterzeichnet mit:
Hotel Spèresiano
Via Tiepolo, n. 10 - 31027 Spresiano (Tv)
IMPORTANTE
> L'hotel Spresiano è situato di fronte alla discoteca Odissea a 20 metri
> The Spresiano hotel is located in front of the Odissea disco at 20 metres
> Das Hotel Spresiano liegt 20 Meter vor der Diskothek Odissea
Tariffa BB 2024 / BB rate 2024
> Per usufruire della convenzione devi dichiarare di far parte dello:
> To take advantage of the agreement, you must say that you are a member of:
"INTERNATIONAL CORVETTE AND CAMARO MEETING 2024"
Camera singola € 70,00 a camera singola a notte / • Single room € 70.00 per single room per night
Camera dus € 75,00 a camera dus a notte / • Camera dus € 75.00 per double room for single use per night
Camera doppia € 92,00 a camera doppia a notte / • Double room € 92.00 per double room per night
Camera tripla € 105,00 a camera tripla a notte / • Triple room € 105.00 per triple room per night
Camera quadrupla € 140,00 a camera quadrupla a notte / • Quadruple room €140.00 per quadruple room per night
Le tariffe sono da intendersi a camera a notte, compresa colazione a buffet. / Rates are per room per night, including buffet breakfast.
La nostra struttura offre inoltre, gratuitamente, i seguenti servizi: / Our structure also offers, free of charge, the following services:
- minibar in camera con bottigliette d’acqua / - minibar in the room with bottles of water
- wi-fi libero accesso e illimitato / - free and unlimited wi-fi access
- parcheggio scoperto per auto, interno alla proprietà (non custodito) / - uncovered car park, inside the property (unattended)
Il nostro ristorante interno Le Palme è aperto dalle h 19:30 alle h 22:00 e proponiamo un menù del giorno ad € 29,50 per persona.
Our internal restaurant Le Palme is open from 19:30 to 22:00 and we offer a menu of the day for € 29.50 per person.
Il menù del giorno è composto da 1 primo piatto a scelta fra le proposte del giorno,
1 secondo piatto a scelta fra le proposte del giorno, contorno a buffet, dessert, ½ lt di acqua, ¼ lt di vino e caffè.
The menu of the day consists of 1 first course chosen from the proposals of the day,
1 second course chosen from the proposals of the day, side dish buffet, dessert, ½ liter of water, ¼ liter of wine and coffee.
A pranzo il nostro ristorante è chiuso. / At lunch our restaurant is closed.
HOTEL SPRESIANO
Via G.B. Tiepolo, 10
31027 Spresiano (TV)
Tel. 0422.887060 - Fax 0422.887049
info@hotelspresiano.it
http://www.hotelspresiano.it
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Oppure/or/oder:
> Questo è solo un suggerimento: > These are just suggestions: > das sind nur Vorschläge:
Hotel Thai - si
Via G. Vecellio, 56/A - 31027 Lovadina di Spresiano TV
Oppure/or/oder:
Phi Hotel Astoria
Phi Hotel Astoria
Via Vigna, 29 - 31058 Susegana - TV
> Il presente programma può subire modifiche e/o miglioramenti.
> This program may to be modified a/o improved.
> Das Programm unterliegt möglicher Änderungen und/oder Verbesserungen.
###################################
> Si declina ogni qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose.
> We decline all responsibility for demage topeople or things.
> Wir lehnen jede Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen ab
###################################
![[Bild: banner24.jpg]](http://www.corvetteitaliareunion.com/banner24.jpg)
Cose da vedere a Treviso e dintorni
Attractions around Treviso
Ausflugsziele rund um Treviso
http://www.corvetteitaliareunion.com/cosedavedere24.asp
Thanks for your attention and hospitality
Zweite Gelegenheit, alte und neue Freunde zu treffen, die durch die Leidenschaft für die Corvette und den Camaro verbunden sind
Programm:
http://www.corvetteitaliareunion.com/programma24.asp
![[Bild: loc2024500.jpg]](http://www.corvetteitaliareunion.com/loc2024500.jpg)
Data 1 - 2 Giugno 2024
SABATO > SATURDAY > SAMSTAG
Ore 09:30 - 09:30 o'clock - 09:30 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen auf der
Hotel Spèresiano
Via Tiepolo, n. 10 - 31027 Spresiano (Tv)
45° 46' 20" N
12° 15' 08" E
Partenza per Vidor, circuito privato "Z-Ring" > Departure for Vidor, private circuit "Z-Ring" > Abfahrt nach Vidor, Privatstrecke "Z-Ring"
><><>< Time attack - Best Lap ><><><
Premiazione dei vincitori >< Awarding of the winners >< Ehrung der Gewinner
45° 51' 57" N
12° 01' 39" E
> Brunch in tensiostruttura all'interno del circuito, griglita carni e verdure, vini locali e beveande
> Brunch in a tensile structure inside the circuit, grilled meats and vegetables, local wines and drinks
> Brunch in einer Spannkonstruktion innerhalb der Rennstrecke, gegrilltes Fleisch und Gemüse, lokale Weine und Getränke
> Al termine rientro nei rispettivi Hotels
> At the end return to the respective hotels
> Anschließend Rückkehr zum jeweiligen Hotel
**********
Ore 20:00 - 20:00 o'clock - 20:00 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen am
> Hotel Spresiano <
Via Tiepolo, n. 10 - 31027 Spresiano (Tv)
45° 46' 20" N
12° 15' 08" E
> Parcheggio riservato e custodito. > Reserved and guarded parking. > Reservierter und bewachter Parkplatz.
Cena di Gala - Gala Dinner - Gala Dinner
> Sala "Boheme" in esclusiva con entrata privata riservata all'interno della discoteca Odissea
> Sala "Boheme" exclusively with private entrance reserved inside the Odissea disco
> Exklusive Sala "Boheme" mit eigenem Eingang in der Odissea-Disco
Menù
Aperitivo
Alcolico e analcolico
Antipasti
Roastbeef all’inglese rucola, grana e carciofino
Involtino di melanzana al gratin
Scampi in saor
Primi piatti
Raviolo con baccalà mantecato al Porto Venere
Risotto con fiori di zucca e speck
Secondo piatto
Tournedos di Sorana alla brace
Contorni
Patate alla modenese
Pomodori gratinati
Dessert
Tiramisù
Caffè
Acqua e vini
Odissea disco
> 7.000 mq interni, 5.000 mq estivo, 180.000 watt rms, 700 kw light power, 9 sale interne, 4 piste estive,19 bar
sale fumatori, animazione, scenografie, spettacoli a tema, special guest, lights effect show, multimedia
ampio parcheggio all'interno della struttura 3 ristoranti, pizzeria, snack bar, nel giardino estivo 2 ristoranti, pizzeria, snack bar
> 7000 internal sqm, 5000 sqm summer, 180000 watts rms, 700kw light power, 9 internal rooms, 4 summer slopes, 19 bars
smoking rooms, animation, scenography, themed shows, special guest, lights effect show, multimedia, ample parking
inside the structure 3 restaurants, pizzeria, snack bar, in the summer garden 2 restaurants, pizzeria, snack bar
> Al termine della cena tutti in discoteca con libero accesso a tutte le sale
> At the end of the dinner everyone in the disco with free access to all disco rooms
> Am Ende des Abendessens haben alle in der Disco freien Zugang zu allen Räumen
DOMENICA > SUNDAY > SONNTAG
Ore 09:30 – 09:30 o'clock -09:30 Uhr
Ore 10:00 - 10:00 o'clock - 10:00 Uhr
Ritrovo presso >< Meet at >< Treffen auf der
hotel Spèresiano
Via Tiepolo, n. 10 - 31027 Spresiano (Tv)
45° 46' 20" N
12° 15' 08" E
Partenza per >< Departure for >< Abfahrt zum
Castello di San Salvatore
>Visita del castello con guida trilingue
>Visit of the castle with trilingual guide
>Besichtigung des Schlosses mit dreisprachigem Reiseführer
Via S. Salvatore - 31058 Susegana (Tv)
45° 51' 01" N
12° 14' 16" E
> Terminata la visita al castello ci recheremo alle:
> After the visit to the castle we will go to:
> Nach dem Besuch des Schlosses gehen wir zu:
> Cantine di Collalto <
Via XXIV Maggio n. 1 - Susegana (Tv)
45° 50' 58" N
12° 14' 49" E
> Visita guidata trilingue, degustazione vini e brunch
> Trilingual guided tour, wine tasting and brunch
> Dreisprachig Führung, Weinprobe und Brunch
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Registrazione / Registration / Anmeldung
> Per iscriversi inviare una mail con nome e cognome, numero partecipanti, tipo di auto a:
><
> To register send an email with name, surname, number of partecipants, type of car to:
><
> Zwecks Anmeldung sendet eine E-Mail mit Vor - und Nachnamen, Anzahl der Teilnehmer, Modell des Autos:
> *Quota di partecipazione: 230 € p.p. (Bimbi fino a 3 anni gratis, fino a 12 metà prezzo)
> *Participation fee: 230€ p.p. (Children up to 3 years: free; up to 12 years: half price)
> *Teilnehmerbeitrag: 230 € p.p. (Kinder unter 3 Jahren frei; bis 12 Jahre halber Preis)
> Pagamento: Bonifico Bancario
> Payement by: Bank Tranfert
> Importo > Amount: ………..
> Intestazione > Recipient > Empfänger:
Panto Attilio Luigi
Iban:
IT46X3608105138254873354887
Bic Swift: PPAYITR1XXX
> Causale > Causal: Reunion 2024
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> L'iscrizione sarà confermata a pagamento avvenuto; termine ultimo per eventuale disdetta 30 Aprile
> Registration will be confirmed after payment has been made; deadline for possible cancellation April 30th
> Die Anmeldung wird nach Zahlungseingang bestätigt; Frist für eine mögliche Stornierung 30. April
> *La quota non comprende l’hotel per il quale la scelta è libera.
> *The fee doesn't include the hotel for which the choice is free.
> *Der Preis enthält keine Kosten des Hotels, welches jeder selbst aussuchen/buchen muss.
^^^^^ Hotel ^^^^^
> Convenzione stipulata con: > Agreement signed with: > Vereinbarung unterzeichnet mit:
Hotel Spèresiano
Via Tiepolo, n. 10 - 31027 Spresiano (Tv)
IMPORTANTE
> L'hotel Spresiano è situato di fronte alla discoteca Odissea a 20 metri
> The Spresiano hotel is located in front of the Odissea disco at 20 metres
> Das Hotel Spresiano liegt 20 Meter vor der Diskothek Odissea
Tariffa BB 2024 / BB rate 2024
> Per usufruire della convenzione devi dichiarare di far parte dello:
> To take advantage of the agreement, you must say that you are a member of:
"INTERNATIONAL CORVETTE AND CAMARO MEETING 2024"
Camera singola € 70,00 a camera singola a notte / • Single room € 70.00 per single room per night
Camera dus € 75,00 a camera dus a notte / • Camera dus € 75.00 per double room for single use per night
Camera doppia € 92,00 a camera doppia a notte / • Double room € 92.00 per double room per night
Camera tripla € 105,00 a camera tripla a notte / • Triple room € 105.00 per triple room per night
Camera quadrupla € 140,00 a camera quadrupla a notte / • Quadruple room €140.00 per quadruple room per night
Le tariffe sono da intendersi a camera a notte, compresa colazione a buffet. / Rates are per room per night, including buffet breakfast.
La nostra struttura offre inoltre, gratuitamente, i seguenti servizi: / Our structure also offers, free of charge, the following services:
- minibar in camera con bottigliette d’acqua / - minibar in the room with bottles of water
- wi-fi libero accesso e illimitato / - free and unlimited wi-fi access
- parcheggio scoperto per auto, interno alla proprietà (non custodito) / - uncovered car park, inside the property (unattended)
Il nostro ristorante interno Le Palme è aperto dalle h 19:30 alle h 22:00 e proponiamo un menù del giorno ad € 29,50 per persona.
Our internal restaurant Le Palme is open from 19:30 to 22:00 and we offer a menu of the day for € 29.50 per person.
Il menù del giorno è composto da 1 primo piatto a scelta fra le proposte del giorno,
1 secondo piatto a scelta fra le proposte del giorno, contorno a buffet, dessert, ½ lt di acqua, ¼ lt di vino e caffè.
The menu of the day consists of 1 first course chosen from the proposals of the day,
1 second course chosen from the proposals of the day, side dish buffet, dessert, ½ liter of water, ¼ liter of wine and coffee.
A pranzo il nostro ristorante è chiuso. / At lunch our restaurant is closed.
HOTEL SPRESIANO
Via G.B. Tiepolo, 10
31027 Spresiano (TV)
Tel. 0422.887060 - Fax 0422.887049
info@hotelspresiano.it
http://www.hotelspresiano.it
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Oppure/or/oder:
> Questo è solo un suggerimento: > These are just suggestions: > das sind nur Vorschläge:
Hotel Thai - si
Via G. Vecellio, 56/A - 31027 Lovadina di Spresiano TV
Oppure/or/oder:
Phi Hotel Astoria
Phi Hotel Astoria
Via Vigna, 29 - 31058 Susegana - TV
> Il presente programma può subire modifiche e/o miglioramenti.
> This program may to be modified a/o improved.
> Das Programm unterliegt möglicher Änderungen und/oder Verbesserungen.
###################################
> Si declina ogni qualsiasi responsabilità per danni a persone o cose.
> We decline all responsibility for demage topeople or things.
> Wir lehnen jede Verantwortung für Schäden an Personen oder Sachen ab
###################################
![[Bild: banner24.jpg]](http://www.corvetteitaliareunion.com/banner24.jpg)
Cose da vedere a Treviso e dintorni
Attractions around Treviso
Ausflugsziele rund um Treviso
http://www.corvetteitaliareunion.com/cosedavedere24.asp
Thanks for your attention and hospitality
mail:
corvettecamaroreunion2025@gmail.com
corvettecamaroreunion2025@gmail.com